Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 18433
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 01:49. Заголовок: Лингвистика и биатлон
Топик для желающих обсудить, как правильно пишутся имена/фамилии биатлонистов, а также иные вопросы правописания биатлонной терминологии. Первые посты выделены из топов "5 ваших прогнозов на сезон 2008\2009" и "Этапы Кубка мира по биатлону 2008-09", где собственно и разгорелись споры...
|
|
|
Ответов - 84
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 1821
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 16.03.09
Фото:
|
|
Отправлено: 07.11.09 23:36. Заголовок: Le Chat пишет: Да и..
Le Chat пишет: цитата: | Да и так мне больше нравится :Р |
| мм..мне кажется без разницы что нравится тебе,нужно правильно писать,вот и всё Кеглефаны,объясните как правильно пишется?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2655
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 07.11.09 23:40. Заголовок: Le Chat пишет: В не..
Le Chat пишет: цитата: | В некотрых случаях читается. Не уверен, что это тот самы случай, но в списке Би-раши вроде так (про кр. мере было). Да и так мне больше нравится :Р |
| Я думаю не всем будет нравится, если я Уле стану называть немного иначе, как мне нравицца. Ну имена то не коверкай, будь добр
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2656
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 07.11.09 23:45. Заголовок: g читается как или ..
g читается как [г] или [дж]
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2469
Настроение: I dont really mind...
Вступил в Клуб: 14.01.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 02:31. Заголовок: Le Chat пишет: ну, ..
Le Chat пишет: цитата: | ну, может разве что без дефиса |
| без дефиса, конечно.. и Уле Эйнар тож без дефиса
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17810
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 11:51. Заголовок: Пофиг. Не об этом се..
Пофиг. Не об этом сейчас разговор. Скрытый текст SummerWine пишет:
цитата: | Ну имена то не коверкай, будь добр |
|
Не я первый, не я последний. Кабы я к каждому неправильно написанному чешскому-словацкому или ещё какому имени придирался. SummerWine пишет:
цитата: | g читается как [г] или [дж] |
|
В англицком, ага.
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2657
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 15:38. Заголовок: Le Chat могу тебе ор..
Le Chat Скрытый текст могу тебе организовать ссылку на видео, где выговаривают и по-норвежски. От этого ХеГле не изменицца, и еще ведь правильно Уле Айнер. Уж не мне говори про всякие такие имена, я в этом деле не грешу
| +++ кстати, как транслитерацию делали норвежских имен это вообще отдельный вопрос. Да может у них такие правила, но ведь О у норгов читаецца как У, но мы все же видим ТОру, Оса и т.д. Ну что Хегле - факт остаецца фактом
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17811
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 15:47. Заголовок: SummerWine пишет: н..
SummerWine пишет: цитата: | но ведь О у норгов читаецца как У |
| Иногда. Да и Туру и Уса я вроде инче никогда не называл. Осами и Торами их наша безграмотная пресса величает. SummerWine пишет: Неа, он Эйнар. Айнер — по немецки читалось бы. SummerWine пишет: Это называется практическая транскрипция. Она на фонетике основана.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2658
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:02. Заголовок: Le Chat пишет: Не..
Le Chat пишет: цитата: | Неа, он Эйнар. Айнер — по немецки читалось бы. |
| Айнер он. Ну видимо немцы этим и занимались, ибо Greis и Einar - одно правило. А ты сам знаешь, что читаецца не ГрЭЙс, так что и Уле Айнер
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17812
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:12. Заголовок: SummerWine пишет: и..
SummerWine пишет: цитата: | ибо Greis и Einar - одно правило |
| Ну почему одно-то, когда языки разные? Вот тебе пример: ты когда-нибудь слышал, чтобы город Тронхейм Тронхаймом называли?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2659
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:18. Заголовок: Le Chat пишет: Ну ..
Le Chat пишет: цитата: | Ну почему одно-то, когда языки разные? Вот тебе пример: ты когда-нибудь слышал, чтобы город Тронхейм Тронхаймом называли? |
| при чем тут язык? транскрипции-транслитерации то на одном все делают, в этом случае именно по логике прав я (с Грайсом и Айнером), хотя я не могу отрицать, что по правилам норвежской фонетики возможно надо Эйнар. Поэтому пойду-ка я в ютьюб
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2660
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:21. Заголовок: http://www.youtube.c..
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17813
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:22. Заголовок: SummerWine пишет: т..
SummerWine пишет: цитата: | транскрипции-транслитерации то на одном все делают, в этом случае именно по логике прав я |
| А-а. Имена и названия иностранные, в основном, записывают так, как они произносятся. Исключения составляют только исторически устоявшиеся названия: типа Ганновер, но не Ханновер, Геринг вместо Гёринг, Рим вместо Рома и Эйзенах вместо Айзенаха.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17814
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:29. Заголовок: SummerWine пишет: с..
SummerWine пишет: Могу списать на диалектные различия, существующие в норвежком языке :) Да и тут написано, что ei как эй читается.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2661
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:33. Заголовок: Le Chat пишет: Могу..
Le Chat пишет: цитата: | Могу списать на диалектные различия, существующие в норвежком языке :) |
| комментаторы центральных каналов диалектами тебе говорить станут? логика где? Le Chat пишет: цитата: | А-а. Имена и названия иностранные, в основном, записывают так, как они произносятся. Исключения составляют только исторически устоявшиеся названия: типа Ганновер, но не Ханновер, Геринг вместо Гёринг, Рим вместо Рома и Эйзенах вместо Айзенаха. |
| ну вот! ты говоришь сейчас, что не Грайс, а Грэйс, не Нойнер, а Неунер..Что, тебе все исключения считаюцца? это ты уж не туда побрел
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17815
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:36. Заголовок: SummerWine пишет: т..
SummerWine пишет: цитата: | ты говоришь сейчас, что не Грайс, а Грэйс |
| Где я это говорю? Я говорю, что всё записывается в соответствии с произношением, но что при этом есть исключения. Я вроде нигде не обмолвился, что фамилия Грайс в число этих исключений входит. SummerWine пишет: цитата: | комментаторы центральных каналов диалектами тебе говорить станут? логика где? |
| Норвежское телевидение центральное на обоих диалектах вещает, между прочим.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2662
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:41. Заголовок: Le Chat пишет: Где ..
Le Chat пишет: цитата: | Где я это говорю? Я говорю, что всё записывается в соответствии с произношением, но что при этом есть исключения. Я вроде нигде не обмолвился, что фамилия Грайс в число этих исключений входит. |
| в этом исключений вообще быть не должно, иначе получится каша. как EI у Михи Ай, так у Уле - Ай Я специально читал статью про норвежскую фонетику, но слух то не обманешь. И в норвежском, и в немецком комментарии Ай Про Хегле даже не спорим - там все понятно. Можешь уже исправлять) Отлучусь
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2663
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:43. Заголовок: кста, диалекты на им..
кста, диалекты на имена не распространяются, только на общую лексику. С чего ты это стал доказывать, не пойму
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17816
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 16:59. Заголовок: SummerWine пишет: М..
SummerWine пишет: Нельзя в опросах ничего исправлять) SummerWine пишет: цитата: | как EI у Михи Ай, так у Уле - Ай |
| Нифига:) Михи — немец, Уле — норг:) Ничего общего. А сочетание ei в норвежском, как мне удалось выяснить, читается как [æi], но звука [æ] в русском языке нет, и заменяется он буквой «э», как передающей наиболее близкий звук.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2665
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 17:07. Заголовок: Le Chat пишет: Ниф..
Le Chat пишет: цитата: | Нифига:) Михи — немец, Уле — норг:) Ничего общего. А сочетание ei в норвежском, как мне удалось выяснить, читается как [æi], но звука [æ] в русском языке нет, и заменяется он буквой «э». |
| я же писал уже, что я это читал - знаю, но ты же сам на слух слышишь, что там Ай. А немец аль норг.. Это к тому, что та система транскрипций-транслитераций меня убивает, с этого я и начинал эту милую беседу. Кста, [æ] разве не Ё ?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17817
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 17:14. Заголовок: SummerWine пишет: ..
SummerWine пишет: Не, это нечто среднее между русскими А и Э Этот звук в осетинском присутствует, т.ч. уж я-то знаю, что он вроде и А, но к Э ближе. SummerWine пишет: цитата: | но ты же сам на слух слышишь, что там Ай. |
| Они слишком быстро говорят — не особо разберёшь. Но я всё равно склонен думать, что Уле — он Эйнар всё-таки.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2666
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 17:19. Заголовок: Le Chat пишет: Не, ..
Le Chat пишет: цитата: | Не, это нечто среднее между русскими А и Э Этот звук в осетинском присутствует, т.ч. уж я-то знаю, что он вроде и А, но к Э ближе. |
| ну да, это длинный как Ё уже Le Chat пишет: цитата: | Они слишком быстро говорят — не особо разберёшь. Но я всё равно склонен думать, что Уле — он Эйнар всё-таки. |
| мне рассказывали о подобном лингвистическом споре на каком-то сайте, там все-таки сошлись на Айнере, при чем и знатоки норвежского, да и сами Бьерндалистки то УАБ сокращают. Неспроста, наверное)
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17818
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 17:27. Заголовок: SummerWine пишет: м..
SummerWine пишет: цитата: | мне рассказывали о подобном лингвистическом споре на каком-то сайте, там все-таки сошлись на Айнере, при чем и знатоки норвежского, да и сами Бьерндалистки то УАБ сокращают. Неспроста, наверное) |
| Хз:) Я к варианту с Э привык и привычкам не изменяю SummerWine пишет: цитата: | ну да, это длинный как Ё уже |
| Ё вообще не при чём:) АЕ..гм...это как открыли рот для произнесения А, но произнесли Э, и если этот звук тянуть, то он будет скорее как Э. Как в английском слове cat — кэт, а не кат, Katty — Кэтти, а не Катти.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3417
Настроение: Чему бывать-того не миновать.
Вступил в Клуб: 29.11.08
|
|
Отправлено: 08.11.09 17:37. Заголовок: Le Chat пишет: безг..
Le Chat пишет: цитата: | безграмотная пресса величает. |
| наееезд?:) Le Chat пишет: цитата: | Я к варианту с Э привык и привычкам не изменяю |
| ты не привычкам не изменяешь, просто у тебя дурные принципы. не можешь признать, что другой прав. вот и всё. SummerWine, ты ему ничего не докажешь, даже если 1256785 доказательств приведешь. это глупое ослиное упрямство.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2667
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 17:39. Заголовок: Le Chat пишет: Ё во..
Le Chat пишет: цитата: | Ё вообще не при чём:) АЕ..гм...это как открыли рот для произнесения А, но произнесли Э, и если этот звук тянуть, то он будет скорее как Э. Как в английском слове cat — кэт, а не кат, Katty — Кэтти, а не Катти. |
| а bird ? бёёёд же, так что, давай без этого Le Chat пишет: цитата: | Хз:) Я к варианту с Э привык и привычкам не изменяю |
| ну тут еще спорный вариант - ладно, от Хейле то придецца отвыкнуть)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3419
Настроение: Чему бывать-того не миновать.
Вступил в Клуб: 29.11.08
|
|
Отправлено: 08.11.09 18:02. Заголовок: SummerWine пишет: а..
SummerWine пишет: цитата: | а bird ? бёёёд же, так что, давай без этого |
| там звук в виде перевернутой "Е") итак. Уле Эйнар Бьёрндален/ Уле Айнер Бьёрндален Эмиль Хегле Свендсен в случае Уле через слэш написала второй возможный вариант. ну это диалект, на котором разговаривают такие люди, как Рыбак. Кому-то правила объяснить?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17820
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 18:12. Заголовок: SummerWine пишет: а..
SummerWine пишет: ну и, бёд?? Арина пишет: цитата: | не можешь признать, что другой прав. |
| м? Я не вижу аргументов, доказывающих его правоту:) Арина пишет: Вы ещё не пресса, вас касаться не должно :Р
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3420
Настроение: Чему бывать-того не миновать.
Вступил в Клуб: 29.11.08
|
|
Отправлено: 08.11.09 18:16. Заголовок: Le Chat пишет: Вы е..
Le Chat пишет: цитата: | Вы ещё не пресса, вас касаться не должно :Р |
| ты чо-то попутал, Котик) Газета и журнал теперь не пресса?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17822
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 18:18. Заголовок: Арина пишет: Газета..
Арина пишет: цитата: | Газета и журнал теперь не пресса? |
| Мэх? Вы ж ещё только студуете... Думал, до прессы ещё не дошли)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3421
Настроение: Чему бывать-того не миновать.
Вступил в Клуб: 29.11.08
|
|
Отправлено: 08.11.09 18:20. Заголовок: Le Chat пишет: Мэх?..
Le Chat пишет: цитата: | Мэх? Вы ж ещё только студуете... Думал, до прессы ещё не дошли) |
| Ну я уже 2 года как работаю, вообще-т..)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 4515
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 08.11.09 18:21. Заголовок: На би-раша тоже были..
На би-раша тоже были выяснения на эту тему. И там сошлись на том, что по правилам Уле все-таки "Эйнар". Даже Сольвейг, с которой началось "Айнар", это признала. Но при этом было добавлено, что "Айнар" тоже правильное произношение. Где-то на 95%. Это просто к общему сведению. Сама я не разбираюсь в скандинавских языках.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17823
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 18:21. Заголовок: Арина пишет: Ну я у..
Арина пишет: цитата: | Ну я уже 2 года как работаю, вообще-т..) |
| работящая)
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2473
Настроение: I dont really mind...
Вступил в Клуб: 14.01.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 19:16. Заголовок: Le Chat а дефисы поч..
Le Chat а дефисы почему норвежцам поставил, а Бергману - нет? тоже привычка?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17824
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 19:30. Заголовок: *Yulantila* пишет: ..
*Yulantila* пишет: цитата: | Le Chat а дефисы почему норвежцам поставил, а Бергману - нет? тоже привычка? |
| Забыл. Дефисы вообще можно никому не ставить.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2676
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 19:33. Заголовок: Арина пишет: там зв..
Арина пишет: цитата: | там звук в виде перевернутой "Е") |
| Арина, там как раз АЕ длинное) ё то бишь Арина пишет: цитата: | SummerWine, ты ему ничего не докажешь, даже если 1256785 доказательств приведешь. это глупое ослиное упрямство. |
| так я знаю но интересно было)) Люди, о чем вы говорите, как может быть два правильных варианта? Какие диалекты в ИМЕНАХ?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17825
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 19:41. Заголовок: SummerWine пишет: Л..
SummerWine пишет: цитата: | Люди, о чем вы говорите, как может быть два правильных варианта? |
| Люди знают просто, о чём говорят.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2677
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 08.11.09 19:45. Заголовок: Le Chat пишет: Люд..
Le Chat пишет: цитата: | Люди знают просто, о чём говорят. |
| у людей неправильное понимание понятия диалект.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17826
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 08.11.09 20:30. Заголовок: SummerWine пишет: у..
SummerWine пишет: цитата: | у людей неправильное понимание понятия диалект. |
| не о диалектах речь.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3422
Настроение: Чему бывать-того не миновать.
Вступил в Клуб: 29.11.08
|
|
Отправлено: 09.11.09 16:50. Заголовок: SummerWine пишет: А..
SummerWine пишет: цитата: | Арина, там как раз АЕ длинное) ё то бишь |
| я не могу никак найти картинку этого звука.. там звук между э и ё) не спорь) ребята, только не ругайтесь.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17829
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 09.11.09 20:29. Заголовок: Арина пишет: там зв..
Арина пишет: Ага. А знак у этого звука — что-то типа помести буквы э и тройки. А АЕ — это нечто среднее между русским А и русским же Э. Ничего общего с Ё не имеет.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2315
Настроение: happysad :)
Вступил в Клуб: 18.10.06
|
|
Отправлено: 10.11.09 00:31. Заголовок: Вот споры у вас ))))..
Вот споры у вас )))) Спасибо, поржал А как же вы... кхм, чтоб не ошибиться, скажу - пятикратного олимпийского чемпиона - раньше все называли и не ругались?
|
|
|
Ответов - 84
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|