Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 18433
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 01:49. Заголовок: Лингвистика и биатлон
Топик для желающих обсудить, как правильно пишутся имена/фамилии биатлонистов, а также иные вопросы правописания биатлонной терминологии. Первые посты выделены из топов "5 ваших прогнозов на сезон 2008\2009" и "Этапы Кубка мира по биатлону 2008-09", где собственно и разгорелись споры...
|
|
|
Ответов - 84
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 8
Настроение: Чики-пуки!)))
Вступил в Клуб: 24.11.08
|
|
Отправлено: 28.11.08 17:11. Заголовок: Ирочек пишет: Perfe..
А что это так важно? БьЕрна или БьОрна?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1249
Вступил в Клуб: 18.10.06
|
|
Отправлено: 28.11.08 17:39. Заголовок: Чтобы всем писать по..
Чтобы всем писать по одному образцу, надо этот образец составить и где-то вывесить на всеобщее обозрение, чтобы было чем руководствоваться и куда тыкать новичков :) На биатлон-раша составлялся такой список, при помощи профессионалов, мы его регулярно обновляем и исправляем ошибки. Вот ссылка. Можно тут тоже создать такой топик :)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 18385
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 28.11.08 20:02. Заголовок: Gaucho пишет: На би..
Gaucho пишет: цитата: | На биатлон-раша составлялся такой список, при помощи профессионалов, мы его регулярно обновляем и исправляем ошибки. Вот ссылка. Можно тут тоже создать такой топик :) |
|
Ага, полезная инфа. Я бирашный списочек когда-то давно сохранила в файл, частенько заглядываю... *особенно с учетом того, что я китаянок люблю *
|
|
|
|
| |
Сообщение: 19468
Вступил в Клуб: 13.11.07
|
|
Отправлено: 28.11.08 21:14. Заголовок: Rada пишет..
Rada пишет:
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1806
Настроение: меланхолия
Вступил в Клуб: 20.08.06
|
|
Отправлено: 29.11.08 20:25. Заголовок: простите за поправоч..
Rada, прости за поправочку, но может напишешь мира с заглавной буквы?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 13016
Настроение: somewhere inside...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 29.11.08 20:42. Заголовок: вроде с прописной ка..
Эспоо, вроде с прописной как-раз должно писаться...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1807
Настроение: меланхолия
Вступил в Клуб: 20.08.06
|
|
Отправлено: 29.11.08 21:16. Заголовок: Le Chat пишет: Эспо..
Le Chat пишет: цитата: | Эспоо, вроде с прописной как-раз должн писаться... |
| на официальном сайте пишут с заглавной...... = )
|
|
|
|
| |
Сообщение: 13022
Настроение: somewhere inside...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 29.11.08 21:19. Заголовок: Espoo пишет: = ) п..
Espoo пишет: по-английски - возможно. по русски - сомневаюсь...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1808
Настроение: меланхолия
Вступил в Клуб: 20.08.06
|
|
Отправлено: 29.11.08 21:24. Заголовок: Le Chat пишет: по-а..
Le Chat пишет: цитата: | по-английски - возможно. по русски - сомневаюсь... |
| ну.... это же полное название соревнования..... то же самое, если имя писать с большой буквы, а фамилию с мелкой.. имхо ну и ладно, как хотите
|
|
|
|
| |
Сообщение: 18409
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 29.11.08 21:26. Заголовок: Espoo пишет: Rada, ..
Espoo пишет: цитата: | Rada, прости за поправочку, но может напишешь мира с заглавной буквы? =) |
|
Зачем? Европа - это имя собственное, пишется с большой буквы, а мир это мир... просто слово.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 13024
Настроение: somewhere inside...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 29.11.08 21:26. Заголовок: Espoo пишет: ну и л..
Espoo пишет: думаю это непринципиально ;Р просто англичане вообще всё в названиях с большой пишут - красивее, что ли?
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 18410
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 29.11.08 21:32. Заголовок: Espoo пишет: ну......
Espoo пишет: цитата: | ну.... это же полное название соревнования..... |
|
Если название соревнования или учреждения состоит из нескольких слов, то с заглавной буквы пишется только первое слово. А остальные слова - только в том случае, если есть иные основания для написания их с большой буквы...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1809
Настроение: меланхолия
Вступил в Клуб: 20.08.06
|
|
Отправлено: 29.11.08 21:40. Заголовок: Le Chat пишет: прос..
Le Chat пишет: цитата: | просто англичане вообще всё в названиях с большой пишут - красивее, что ли? |
| красивее, особенно в заголовках.. Rada пишет: цитата: | А остальные слова - только в том случае, если есть иные основания для написания их с большой буквы... |
| ок, заголовок топика..... не основание? если нет, то приведи, пожалуйста, примеры.. я вот-вот готов признать свою неправоту = ))
|
|
|
|
| |
Сообщение: 18413
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 29.11.08 21:44. Заголовок: Espoo пишет: ок, за..
Espoo пишет: цитата: | ок, заголовок топика..... не основание? |
|
Заголовок топика пишется с большой буквы - первое слово "Этапы". Под основанием я имела в виду другое - если в тексте названия соревнования есть имена собственные. Например: Кубок Москвы Кубок имени Ивана Иванова
|
|
|
|
| |
Сообщение: 13027
Настроение: somewhere inside...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 29.11.08 21:44. Заголовок: Espoo пишет: не осн..
Espoo пишет: статья в википедии - тоже с маленькой буквы... Espoo пишет: В названиях праздников, например, только первое слово пишется с большой буквы - Первое мая, День рождения -а чем тебе Кубок мира не праздник?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1810
Настроение: меланхолия
Вступил в Клуб: 20.08.06
|
|
Отправлено: 29.11.08 22:27. Заголовок: уже жалею, что подня..
уже жалею, что поднял эту тему = )) в общем, пишите как хотите.. я доверяю сайту IBU = )) вагшлмл авыоливаолыимрвалыои лси лиам лавилимвлыи оало ипаол иваолитартпа лилипа лоавитыволдфдлваьмывалмьывдит димпдаои мдщтолмаыви олвафмождьвм дщхваб ьлжид фываьэм
|
|
|
|
| |
Сообщение: 18426
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 29.11.08 23:14. Заголовок: Espoo пишет: в обще..
Espoo пишет: цитата: | в общем, пишите как хотите.. я доверяю сайту IBU = )) |
|
А разве там есть русскоязычный текст?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1415
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 29.11.08 23:42. Заголовок: Кстати, нужно писать..
Кстати, нужно писать "БьЁрндален", а не "БьОрндален"
|
|
|
|
| |
Сообщение: 18429
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 01:06. Заголовок: Flowergirl пишет: К..
Flowergirl пишет: цитата: | Кстати, нужно писать "БьЁрндален", а не "БьОрндален" |
|
Слово лингвиста - закон. Хотя, мне больше через "о" написание нравится... брутальнее...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 19533
Вступил в Клуб: 13.11.07
|
|
Отправлено: 30.11.08 01:10. Заголовок: Flowergirl пишет: п..
Flowergirl пишет: цитата: | писать "БьЁрндален", а не "БьОрндален" |
| ну да, как то было дело, написала я БьЁрн... так мне фаны Уле столько замечаний сделали...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1417
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 01:20. Заголовок: Ирочек Все-таки дол..
Ирочек Все-таки должно быть "БьЁрндален", это даже не мое мнение, а Скади, а она действительно специалист в лингвистике. . "О" после мягкого знака употребялется при транскрипции франкоязычных слов вроде "бульон". PS. Обычно я не обращаю внимания на такие вещи, но раз уж вы поправляете новичков...
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 18431
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 01:40. Заголовок: Придется-таки создав..
Придется-таки создавать лингвистический топ, как предложила Gaucho.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 19534
Вступил в Клуб: 13.11.07
|
|
Отправлено: 30.11.08 02:16. Заголовок: Rada пишет: Придетс..
Rada пишет: цитата: | Придется-таки создавать лингвистический топ, как предложила Gaucho. |
| я только ЗА Спасибо за темку!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1811
Настроение: меланхолия
Вступил в Клуб: 20.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 05:23. Заголовок: Ирочек в истории К..
Rada пишет: цитата: | А разве там есть русскоязычный текст? |
| нет, там оригинал..... пишется с заглавных букв.. = )) не понимаю, почему на русском я должен писать иначе.. если русскоязычники творят произвол, я не собираюсь подчиняться их правилам! это название соревнований..... и "мир" в данном случае не просто слово, а часть этого названия.. Рада, ну ты же не пишешь Макларен мерседес??
|
|
|
|
| |
Сообщение: 13049
Настроение: hhah...dog-tired...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 30.11.08 13:00. Заголовок: Espoo пишет: и "..
Espoo пишет: цитата: | и "мир" в данном случае не просто слово, а часть этого названия.. |
| В названии "Министерство иностранных дел" или "Министерство транспорта и путей сообщения" "иностренных дел" тоже чать названия, однако, как служебные слова, пишется с маленькой буквы... Вот и "мира" в данном случае - тоже самое... Кубок - как начало названия соревнования пишется с большой буквы, всё остальное - со строчных...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 18436
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 13:09. Заголовок: Espoo пишет: нет, т..
Espoo пишет: цитата: | нет, там оригинал..... пишется с заглавных букв.. = )) не понимаю, почему на русском я должен писать иначе.. |
|
Потому же, почему ты пишешь "Финляндия", а не оригинал, потому же, почему в русских переводах немецкой литературы и статей все существительные с заглавной буквы не пишешь, как это делают сами немцы. Espoo пишет: цитата: | если русскоязычники творят произвол, я не собираюсь подчиняться их правилам! |
|
А если бы это было соревнование, организованное израильтянами? Ты бы предложил написать справа налево: "унолтаиб оп арим кобук"? Espoo пишет: цитата: | Рада, ну ты же не пишешь Макларен мерседес?? |
|
Это брэнд, его переводить вообще не следует. Мы пишем в формульном топе по-русски лишь потому, что так быстрее и удобнее. Но если провести аналогию и попытаться написать название Мака по-русски, то оба слова будут писаться с большой буквы, поскольку это два брэнда, соединенных в один. Мерседес вполне самодостаточен для того, чтобы писаться с большой буквы.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2620
Вступил в Клуб: 20.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 13:19. Заголовок: Espoo Эспо, извни,..
Espoo Эспо, извни, конечно, но это диллетанизм. Нельзя переводить с иностранного языка калькой. Если у них заглавная буква, то и у нас. К примеру, когда я консультировался с лингвистом, то мне посоветовали назвать конкурс "Dream Team Championship" все слова с занглавной, хотя порусски было бы "Чемпионат команд мечты". Так и с Кубокм мира. Можешь посмотреть на gramota.ru, если не веришь
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1253
Вступил в Клуб: 18.10.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 14:04. Заголовок: и еще - Кубок (как н..
и еще - Кубок (как название соревнования, а не чашки) всегда с большой, чемпионат - всегда с маленькой :) т.е.: цитата: | Кубок Европы по биатлону Кубок мира по биатлону чемпионат Европы по биатлону чемпионат мира по биатлону |
| жутко не нравится когда пишут по-другому...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 18439
Настроение: присутствует
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 14:22. Заголовок: Gaucho пишет: чемпи..
Gaucho пишет: цитата: | чемпионат - всегда с маленькой |
|
Прикольно. вот этого я не знала. Спасибо, Gaucho
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1812
Настроение: меланхолия
Вступил в Клуб: 20.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 15:10. Заголовок: спасибо, я еще вчера..
спасибо, я еще вчера понял что правильно писать с прописной.. = ) Ali пишет: цитата: | Эспо, извни, конечно, но это диллетанизм. |
| пусть будет так.. мне нравятся заглавные буквы.......... цитата: | жутко не нравится когда пишут по-другому... |
| ....... но похоже, чтобы не злить Gaucho, придется писать прописной = )) Скрытый текст Ali пишет:
цитата: | Нельзя переводить с иностранного языка калькой. Если у них заглавная буква, то и у нас. |
|
хм... но где правило русского языка, запрещающее это?
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2621
Вступил в Клуб: 20.08.06
|
|
Отправлено: 30.11.08 15:55. Заголовок: Espoo пишет: пусть ..
Espoo пишет: цитата: | пусть будет так.. мне нравятся заглавные буквы.......... |
| Если так рассуждать, то можно сказать "мне нравился олбанский язык" и писать на нем. А нафига тогда правила русского языка? Espoo пишет: цитата: | хм... но где правило русского языка, запрещающее это? |
| Тут нужно руководствоваться не правилами русского языка, а правилами перевода и транслитерации. В специальной литературе это можно прочесть.
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3
Настроение: еще немного еще чуть чуть
Вступил в Клуб: 25.06.09
|
|
Отправлено: 25.06.09 05:59. Заголовок: ВИЛЬХЕЛЬМИНА http://..
ВИЛЬХЕЛЬМИНА
|
|
|
|
| |
Сообщение: 23778
Настроение: И всё же ты Андик, милый Андик...
Вступил в Клуб: 13.11.07
|
|
Отправлено: 25.06.09 09:51. Заголовок: ВИЛЕНА пишет: ВИЛЬХ..
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1810
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 16.03.09
Фото:
|
|
Отправлено: 07.11.09 19:13. Заголовок: Le Chat разве так пи..
Le Chat разве так пишется его имя? Свендсен Эмил-Хейле
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2649
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 07.11.09 19:23. Заголовок: das111 пишет: Le Ch..
das111 пишет: цитата: | Le Chat разве так пишется его имя? Свендсен Эмил-Хейле |
| провокация небось Прямой соперник. Один из главных все-таки)))
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17806
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 07.11.09 19:58. Заголовок: das111 пишет: Свенд..
das111 пишет: ну, может разве что без дефиса, ибо первая часть склоняется, а так вроде всё правильно.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2650
Настроение: The moment I saw you My whole world started to change
Вступил в Клуб: 28.02.09
|
|
Отправлено: 07.11.09 21:19. Заголовок: Le Chat пишет: ну,..
Le Chat пишет: цитата: | ну, может разве что без дефиса, ибо первая часть склоняется, а так вроде всё правильно. |
| хеГле С каких пор "g" читается как "й"
|
|
|
|
| |
Сообщение: 889
Настроение: хочу глинтвейн, биатлон и Эмиля Свенсена
Вступил в Клуб: 23.06.09
|
|
Отправлено: 07.11.09 21:32. Заголовок: Еще Эмиль с мягким з..
Еще Эмиль с мягким знаком
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17808
Настроение: попробуй спастись от дождя, если он внутри...
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 07.11.09 22:02. Заголовок: SummerWine пишет: х..
SummerWine пишет: цитата: | хеГле С каких пор "g" читается как "й" |
| В некотрых случаях читается. Не уверен, что это тот самы случай, но в списке Би-раши вроде так (про кр. мере было). Да и так мне больше нравится :Р Valentine Lost пишет: цитата: | А это разве так читается? |
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2468
Настроение: I dont really mind...
Вступил в Клуб: 14.01.09
|
|
Отправлено: 07.11.09 22:45. Заголовок: Le Chat пишет: В не..
Le Chat пишет: цитата: | В некотрых случаях читается |
| по-моему, не читается, если lg, а не gl (и то не всегда)
|
|
|
Ответов - 84
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|