Львовна тут на статейку прошлогоднюю, но очень интересную наткнулась
Анастасия Давыдова, Анастасия Ермакова: «После Олимпиады нас можно было посылать в космос!» Совсем недавно этим спортсменкам рукоплескали переполненные трибуны олимпийского бассейна в австралийском Мельбурне, где проходил очередной чемпионат мира по водным видам спорта. И где примы сборной России завоевали пять золотых медалей из пяти возможных. Три года назад им столь же громко аплодировали Афины, воздавая должное новоиспеченным чемпионкам Олимпийских игр. А в 2008 году они намерены выиграть Олимпиаду в Пекине.
Очаровательные москвички Анастасия Давыдова и Анастасия Ермакова вскоре после своего триумфального выступления в Мельбурне побывали на традиционном водно-спортивном празднике в бассейне верхнепышминского спортивного клуба «Уралэлектромедь». Очевидцами мастер-класса чемпионок для юных воспитанниц школы синхронного плавания Среднего Урала оказались и корреспонденты «RE».
Живу в бассейне 19 лет
RE: — Настя, Ася, а почему в детстве вы выбрали такой сложный и энергозатратный вид спорта, как синхронное плавание?
Анастасия Ермакова: — Меня, например, в бассейн в пятилетнем возрасте привела мама. Вот с тех пор, уже 19 лет, я в нем и живу.
Анастасия Давыдова: — В отличие от Насти свою спортивную карьеру я начинала в другом виде спорта и «на суше» — в художественной гимнастике. Но по совету опять же мамы, посчитавшей, что по конституции я больше предрасположена именно к синхронному плаванию, через год тоже отправилась в бассейн.
RE: — Девушки, вы так друг на друга похожи, что невольно возникает вопрос о ваших родственных связях. И, подозреваю, не у меня одного…
Давыдова: — Такой вопрос нам действительно задают регулярно. Недавно, например, у нас состоялся такой диалог: «Девочки, а вы — родные сестры?» — «Ну где вы видели, чтобы у сестер были одинаковые имена?» — «А, да, правда!..»
RE: — Является ли существенным для подготовки спортсменки высокого класса такой антропометрический показатель, как рост?
Ермакова: — Вряд ли. Скажем, у трехкратной чемпионки мира в соло француженки Виржини Дидье очень маленький рост. Но это не помешало ей в Мельбурне вновь опередить россиянку Наталью Ищенко, которая выше Дидье сантиметров на двадцать. Лично мне более важным представляется наличие «легких» костей, позволяющих хорошо держаться на плаву, не тонуть.
RE: — От многих других водных видов спорта синхронное плавание отличается еще и тем, что в бассейне спортсменки находятся со специальными зажимами для носа. Но я слышал, что некоторые спортсменки, например та же Дидье, «прищепками» не пользуются. Это соответствует действительности?
Ермакова: — Да, Виржини на самом деле выступает без зажима, как и еще одна девушка из Швейцарии. Утверждают, что у них вроде бы какие-то особо прочные носовые перепонки, водонепроницаемые…
RE: — Ищенко как-то сказала, что из-за этих зажимов у всех здорово удлиняются носы…
Давыдова: — А вы посмотрите на наши носы — разве они длинные?! По-моему, длина носа в большей степени зависит от… папы с мамой.
«Акулы» и селедка
RE: — Накануне дважды золотой для вас Олимпиады в Афинах некоторые специалисты утверждали, будто ваш дуэт в отличие от ваших главных предолимпийских конкуренток — пары Мария Киселева/Ольга Брусникина — не слишком артистичен и улыбчив. Справедливо?
Ермакова: — Знаете, когда мы выступали в Турции на Кубке Европы и отборочном турнире к чемпионату мира-2003 в Барселоне, то выиграли и техническую программу, и полуфинал с композицией «Акулы». Что, как понимаете, автоматически предполагало не улыбки, а, наоборот, некую агрессию. И когда Киселева с Брусникиной, выступавшие с веселой композицией, вдруг увидели, что за нашу показную агрессивность арбитры выставили более высокие баллы, то в финале свои улыбки немедленно «спрятали». Хотя их образами являлись отнюдь не хищники, а, по-моему, шаманы.
RE: — Кстати, а в Мельбурне вы настоящих акул встречали?
Давыдова: — В отличие от наших пловцов в открытой воде до океана мы так и не доехали.
RE: — Дайвингом никто из вас, случайно, не увлекается?
Ермакова: — Я увлекаюсь!
Давыдова: — Она плавает синхронно с рыбами (смеются).
RE: — Наталья Ищенко призналась, что очень любит мороженое. Анастасия Ермакова не скрывает, что предпочитает блюда украинской и итальянской кухни. А каковы кулинарные пристрастия Аси Давыдовой?
Давыдова: — Ася любит есть абсолютно все, что вкусно, кроме… Кроме, пожалуй, селедки!
RE: — И чем же вам она не угодила?
Давыдова: — Возможно, такая нелюбовь к селедке мне передалась по наследству — от папы (смеется). А если серьезно, то мне больше нравится японская и, как и Насте, итальянская кухня.
Пяткой в нос
RE: — Свое первое олимпийское «золото» ваш дуэт выиграл с программой под музыку Минкуса из балета «Дон Кихот». На чемпионате мира в Австралии вы блистали под «Танго». А какую музыку предпочитаете в обычной жизни?
Давыдова: — Самую разнообразную, от классики и до металла.
Ермакова: — Все зависит от настроения. Если пребываешь в меланхолии, то хочется послушать что-то спокойное, даже чуть-чуть грустное. А если готова, как у нас говорят, порвать всех на британский флаг, то включаю что-нибудь более резкое.
Давыдова: — Что касается сопровождения наших программ, то я тоже предпочитаю более агрессивную и темповую музыку. Скажем, наш олимпийский «Дон Кихот» оказался настолько быстрым, что после него нас с Настей вполне можно было запускать в космос.
RE: — Почему?
Давыдова: — Там оказалось так много вращательных элементов, что поначалу у нас даже закружились головы.
RE: — Помнится, на Олимпиаде в Афинах музыка смолкла во время выступления как раз российской группы, в которую входили и ваш дуэт, и Брусникина с Киселевой. Что почувствовали в этот момент?
Ермакова: — Очень многое. Что я отдала ради этой Олимпиады 17 лет тренировок; что после полуфинала мы лидируем с отрывом от второй команды в полтора балла; что всего через три минуты должны были занять заслуженное первое место. А музыки — нет!..
RE: — Шок?
Ермакова: — Он у меня продолжался, наверное, с полсекунды. До того момента, пока я не увидела под водой огромные глаза пребывавшей в таком же состоянии Брусникиной.
RE: — Вы ведь тогда продолжили выступление без музыки. Вызвав шок теперь уже у болельщиков и арбитров, в конце концов давших «отмашку».
Ермакова: — Да, нам пришлось начинать все заново. Причем в середине программы вновь случился музыкальный сбой. К счастью, в итоге все закончилось благополучно — «десятками» и первым местом.
RE: — А травмы у синхронисток часто случаются? Я слышал, что на чемпионате мира 2001 года россиянке Елене Овчинниковой пяткой буквально сломали нос.
Ермакова: — Конечно, случаются. Хотя бы потому, что помимо синхронности, техники, темпа, постановки, высоты выбросов и еще очень-очень многих элементов судьями оценивается еще и расстояние, на котором спортсменки работают. По правилам, в дуэтах и группах мы должны работать, что называется, на расстоянии риска. И не дай бог, кто-то один ошибается, хотя бы на полсчета…
RE: — Что, были прецеденты?
Ермакова: — Я прекрасно помню, как перед Афинами Оля Брусникина тренировалась с гипсом на ноге, поскольку какая-то из стоявших близко девочек ударила ее и сломала палец. Хотя, конечно, по сравнению с другими видами спорта — например с хоккеем — синхронное плавание, к счастью, пока не столь травмоопасно. Но при условии, что вместе с нами не будут плавать физически куда более сильные мужчины…
RE: — Кстати, о мужчинах. Несколько лет назад настоящий фурор на одном из турниров по синхронному плаванию произвела американская пара, в составе которой выступал… спортсмен мужского пола по имени Билл Мэй! Как вы, девушки, отнеслись к этому нашумевшему эксперименту?
Ермакова: — На мой взгляд, это была только шоу-программа, ведь в официальных соревнованиях ни Мэй, ни кто-либо другой из мужчин никогда не участвовал. Правда, не так давно во Франции мы с Асей видели выступление неких «синхронистов»-мужчин, но оно было, скорее, любительского уровня.
Вместо модельного подиума — олимпийский пьедестал
RE: — Ваши предшественницы по сборной России и титулу сильнейшего дуэта мира, трехкратные олимпийские чемпионки Ольга Брусникина и Мария Киселева сумели сделать неплохую карьеру вне бассейна и спортзала. Киселева, к примеру, не только снялась в кино, но и стала популярной телеведущей. А председатель комиссии спортсменов и член исполкома Национального олимпийского комитета Брусникина успешно дебютировала в качестве модели у Вячеслава Зайцева. А вы?
Ермакова: — Ну, если считать, что Ольга выступила как фотомодель, то и нас с Асей можно причислить к ним. Ведь наши фотографии неоднократно появлялись в различных глянцевых журналах. Но все это были своего рода «пробы пера», разовые акции, совмещать спорт с чем-то еще мы пока не намерены. Главное сейчас — подготовка к Олимпиаде 2008 года в Пекине, а все остальное может и подождать.
RE: — Некоторые ваши коллеги по спорту, включая и действующих, весьма охотно участвуют в различных телешоу. А вы не планируете выйти, скажем, на боксерский ринг или посетить клетку с тиграми?
Давыдова: — Нет, это слишком опасно. У нас ведь через год Олимпиада, которую очень хочется выиграть!
Источник www.rings66.ru