Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 4
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 18.08.06 01:29. Заголовок: Norge for alltid! (1)
Страна фьордов и тысячи домов...
|
|
|
Ответов - 250
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 82
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 04.02.07 02:50. Заголовок: Re:
NorskJente пишет: Он у нас вроде только в кинотеатре "5 звёзд" на Новокузнецкой идёт...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 934
Настроение: welcome ANNA
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 04.02.07 18:42. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Он у нас вроде только в кинотеатре "5 звёзд" на Новокузнецкой идёт... |
| В Минске этим и не пахнет....
|
|
|
|
| |
Сообщение: 68
Настроение: всегда одно
Вступил в Клуб: 17.08.06
Фото:
|
|
Отправлено: 06.02.07 21:53. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1040
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 13.02.07 00:57. Заголовок: Re:
Netty26 пишет: цитата: | Норвегия стоит на первом месте по числу интернациональных браков на душу населения. (Причем не только с мужской стороны). |
| Их всего 4,5 миллиона, интернациональные браки в таком случае - это правильное решение! Скади пишет: цитата: | ...Наконец посмотрела фильм "Неуместный человек". Flowergirl , спасибо огромное, что про него сказала! Фильм классный. |
| Очень рада, что тебе понравился! Скади пишет: А вот это особенно радует! здорово слышать норвежскую речь и, исходя из субтитров, пытаться понять хотя бы отдельные слова. Правда, там не так много говорят, основная фраза - 'Det er fint' , т. е. "ОК". Еще порадовала норвежская психология. Герой является на работу и обнаруживает на своем рабочем месте нового сотрудника. Спрашивает у начальника: "Я уволен?" Начальник крепко жмет ему руку и отвечает: "Он и вполовину не лучше вас".
|
|
|
|
| |
Сообщение: 765
Настроение: Нормальное
Вступил в Клуб: 26.08.06
|
|
Отправлено: 13.02.07 15:03. Заголовок: Re:
Flowergirl пишет: цитата: | Герой является на работу и обнаруживает на своем рабочем месте нового сотрудника. Спрашивает у начальника: "Я уволен?" Начальник крепко жмет ему руку и отвечает: "Он и вполовину не лучше вас". |
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1041
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 14.02.07 00:10. Заголовок: Re:
Bjorna На самом деле тут есть, над чем задуматься... Когда увольняешь человека, нужно сделать все, чтобы он не почувствовал себя полным неудачником...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1010
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 14.02.07 19:52. Заголовок: Re:
Flowergirl пишет: цитата: | Еще порадовала норвежская психология. Герой является на работу и обнаруживает на своем рабочем месте нового сотрудника. Спрашивает у начальника: "Я уволен?" Начальник крепко жмет ему руку и отвечает: "Он и вполовину не лучше вас". |
| Здорово! Roma Vlad пишет: цитата: | кстати неплохо было бы узнать ..существует ли в Минске клуб любителей Норвегии....действительно...почему бы её не любить, глядя на ети фото.... |
| не знаю :) Зато в интернете я видела много любителей Норвегии
|
|
|
|
| |
Сообщение: 453
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 14.02.07 20:51. Заголовок: Re:
Netty26 пишет: цитата: | Кто-нибудь знает, где можно в РФ найти скандинавские руны или хотя бы сайт с информацией о них? |
|
Если очень нужно - могу прислать, что болтается по моим загашникам. Хотя сейчас книг по рунике во всех магазинах можно найти даже не 2-3, а с десяток разом. Netty26 пишет: цитата: | Я не могу карты купить по интернету. |
|
Что ты подразумеваешь под картами? Собственно набор рун? Так они в магазинах, где отдел эзотерики есть, всегда в наличии. Хотя я предпочла себе набор рун сама сделать. Из бисера.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 254
Настроение: Хорошее
Вступил в Клуб: 01.12.06
|
|
Отправлено: 14.02.07 21:18. Заголовок: Re:
Эрин пишет: цитата: | Так они в магазинах, где отдел эзотерики есть |
| Ещё бы знать где такие магазины У нас в городе не видела ни одного. Эрин пишет: цитата: | Хотя сейчас книг по рунике во всех магазинах можно найти даже не 2-3, а с десяток разом |
| Как-то я плохо искала значит. Эрин пишет: цитата: | Хотя я предпочла себе набор рун сама сделать. Из бисера |
| А у тебя есть инструкции как делать?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 455
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 15.02.07 18:16. Заголовок: Re:
Netty26 Если владеешь техникой "ручного бисерного тканья", могу переслать схемы. Где-то и текстовые инструкции были - я себе их всегда пишу, чтобы при случае можно было нос сунуть. Кстати, проверено: руны, сделанные своими руками, работают лучше покупных.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 258
Настроение: Хорошее
Вступил в Клуб: 01.12.06
|
|
Отправлено: 15.02.07 18:43. Заголовок: Re:
Эрин пишет: цитата: | Если владеешь техникой "ручного бисерного тканья" |
| Не владею конечно.
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1046
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 18.02.07 01:30. Заголовок: Re:
Для тех, кто хочет спеть гимн Норвегии по-английски : http://en.wikipedia.org/wiki/Ja%2C_vi_elsker_dette_landet The three commonly used stanzas of Ja, vi elsker were translated into English long ago. The name of the translator is seldom mentioned in printed versions of the English text. It has so far not been possible to identify the person responsible or to ascertain when it was translated. But the following versions of stanzas 1, 7, and 8 are well known and often sung by descendants of Norwegian immigrants to the United States. Its popularity and familiarity among Norwegian-Americans seems to indicate that it has been around for a long time, certainly since before the middle of the 20th century, possible much earlier. This translation may be regarded as the "official" version in English. Yes, we love with fond devotion This our land that looms Rugged, storm-scarred o'er the ocean With her thousand homes. Love her, in our love recalling Those who gave us birth. And old tales which night, in falling, Brings as dreams to earth. Norsemen whatsoe'er thy station, Thank thy God whose power willed and wrought the land's salvation In her darkest hour. All our mothers sought with weeping And our sires in fight, God has fashioned in His keeping Till we gained our right. Yes, we love with fond devotion This our land that looms Rugged, storm-scarred o'er the ocean With her thousand homes. And, as warrior sires have made her Wealth and fame increase, At the call we too will aid her Armed to guard her peace.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1047
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 18.02.07 01:35. Заголовок: Re:
Однако для пения советуют использовать "метрическую" версию: Norway, thine is our devotion, Land of hearth and home, Rising storm-scarr'd from the ocean, Where the breakers foam. Oft to thee our thoughts are wending, Land that gave us birth, And to saga nights still sending Dreams upon our earth, And to saga nights still sending Dreams upon us on our earth Men of Norway, be your dwelling Cottage, house or farm, Praise the Lord who all compelling Sav'd our land from harm. Not the valour of a father On the battlefield Nor a mother's tears, but rather God our vict'ry sealed, Nor a mother's tears, but rather God for us our vict'ry sealed. Norway, thine is our devotion, Land of hearth and home, Rising storm-scarr'd from the ocean, Where the breakers foam. As our fathers' vict'ry gave it Peace for one and all, We shall rally, too, to save it When we hear the call, We shall rally, too, to save it When we hear, we hear the call.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1020
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 18.02.07 19:00. Заголовок: Re:
Flowergirl пишет: цитата: | Для тех, кто хочет спеть гимн Норвегии по-английски |
| Прикольно Flowergirl пишет: цитата: | Однако для пения советуют использовать "метрическую" версию: |
| Что это такое?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1049
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 19.02.07 22:43. Заголовок: Re:
NorskJente пишет: Но с языком оригинала ничто не сравнится! NorskJente пишет: Сама задаю себе этот вопрос в словаре написано 'metrical' = 'composed in verse', т. е. стихотворная версия. Но все равно непонятно, чем она отличается от "Yes, we love with fond devotion" Надо будет внимательнее посмотреть на английские тексты с целью выявления более точной версии перевода.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 805
Настроение: Нормальное
Вступил в Клуб: 26.08.06
|
|
Отправлено: 04.03.07 12:59. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1081
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 04.03.07 20:59. Заголовок: Re:
Bjorna Ого, сколько сайтов! прямо на все случаи жизни! только www.norway.ru - "официальный сайт Посольства Норвегии в России" -у меня не грузится...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 282
Настроение: Хорошее
Вступил в Клуб: 01.12.06
|
|
Отправлено: 05.03.07 12:27. Заголовок: Re:
www.norvegia.ru - официальный сайт в России!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1154
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 05.03.07 21:10. Заголовок: Re:
Bjorna Классная ссылка!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 215
Настроение: позитивное
Вступил в Клуб: 31.08.06
|
|
Отправлено: 06.03.07 11:02. Заголовок: Re:
Можно к вам присоедениться? Хочу оделится впечатлением - норвежский язык очень музыкальный. Сейчас слушаю Kari Rueslatten альбом "Spindelsinn" - красиво, слов нет... Личная благодарность Flowergirl - за Ибсена. Читала и плакала... Честное слово...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1101
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 06.03.07 17:34. Заголовок: Re:
Хельга Багги пишет: цитата: | норвежский язык очень музыкальный. Сейчас слушаю Kari Rueslatten альбом "Spindelsinn" - красиво, слов нет... |
| Да, на слух очень приятный язык. А кто такая Kari Rueslatten? Давно на сцене? Хельга Багги пишет: цитата: | Личная благодарность Flowergirl - за Ибсена. Читала и плакала... Честное слово... |
| Ну, благодарность скорее Ибсену! А какие произведения произвели на тебя наибольшее впечатление?
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 216
Настроение: позитивное
Вступил в Клуб: 31.08.06
|
|
Отправлено: 06.03.07 23:34. Заголовок: Re:
Flowergirl пишет: цитата: | А кто такая Kari Rueslatten? Давно на сцене? |
| К стыду своему я мало что знаю. Альбомы её не так довно ко мне попали - 1997 - Spindelsinn и 1998 - Mesmerized. До сольной карьеры была солисткой готик - группы The 3rd and the Mortal (не моя музыка, хотя некоторые композиции интересны...). Сольные проекты гораздо интереснее ИМХО Подробно - http://kari.freeland.ru/ Flowergirl пишет: цитата: | Ну, благодарность скорее Ибсену! |
| Нет - тебе за то, что я пошла, купила книгу и прочла наконец! А то еще несколько лет собиралась бы. А Ибсену спасибо за то, о чем он говорил. Простые вещи, но именно это и страшно. Flowergirl пишет: цитата: | А какие произведения произвели на тебя наибольшее впечатление? |
| Оригинальной скорее всего не буду - "Гедда Габлер", "Дикая утка", "Кукольный дом". Наверное именно в такой последовательности по степени произведенного впечатления. После "Гедды Габлер" меня вообще просто трясло.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1112
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 06.03.07 23:38. Заголовок: Re:
Хельга Багги пишет: цитата: | Сольные проекты гораздо интереснее ИМХО |
| Спасибо! Буду иметь в виду Хельга Багги пишет: цитата: | А Ибсену спасибо за то, о чем он говорил. Простые вещи, но именно это и страшно. |
| "Дикая утка" и "Привидения" - действительно страшно... "Кукольный дом" еще терпимо... "Гедду Габлер" еще не успела прочесть, но буду иметь в виду.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 217
Настроение: позитивное
Вступил в Клуб: 31.08.06
|
|
Отправлено: 06.03.07 23:42. Заголовок: Re:
Flowergirl пишет: цитата: | "Дикая утка" и "Привидения" - действительно страшно... "Кукольный дом" еще терпимо... |
| Наверно каждого цепляет что-то свое. Это закономерно... А Ларса Сааби Кристенсена "Полубрат" кто-нибудь читал? Я сейчас заканчиваю, отношение сложилось к книге весьма неоднозначное. Очень хотелось бы узнать мнение других.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1138
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 09.03.07 23:17. Заголовок: Re:
Хельга Багги пишет: цитата: | Ларса Сааби Кристенсена "Полубрат" кто-нибудь читал? |
| Нет, но сейчас почитала отзывы тех, кто эту книгу уже прочел, и заинтересовалась Скандинавские мифы Кое-что из этого уже выкладывала NorskJente
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1177
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 10.03.07 21:53. Заголовок: Re:
Flowergirl пишет: цитата: | Кое-что из этого уже выкладывала NorskJente |
| А теперь сравни с моей ссылкой click here Хельга Багги пишет: цитата: | Хочу оделится впечатлением - норвежский язык очень музыкальный. Сейчас слушаю Kari Rueslatten альбом "Spindelsinn" - красиво, слов нет... |
| Во как! Я про такую не слышала...посмотрю ее сайт :))) Сегодня зашла в книжный магазин по делу, увидела там путеводитель (угадайте, по какой стране ) и купила его... Дорогая, зараза, но информация мне понравилась, по делу, как мне показалось на первый осмотр И фото там красивые :) Издательство Polyglot
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1147
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 11.03.07 00:03. Заголовок: Re:
NorskJente пишет: цитата: | А теперь сравни с моей ссылкой |
| А теперь угадай, как мне удалось разыскать эти легенды! Но мне казалось, что ты выкладывала больше мифов, чем имеется на этой страничке NorskJente пишет: цитата: | увидела там путеводитель (угадайте, по какой стране ) Издательство Polyglot |
| Хороший путеводитель , у меня такой есть
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1175
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 14.03.07 20:58. Заголовок: Re:
Приступила к чтению романа Эрленда Лу "Лучшая страна в мире, или Факты о Финляндии" (Erlend Loe, 'Fakta om Finland'). Произведения Лу, конечно, относятся к легкому жанру, но стиль очень примечательный В частности, впечатляет длина предложений. Для тех, кто хочет отвлечься от проблем, - рекомендую
|
|
|
|
| |
Сообщение: 130
Настроение: позитифффф
Вступил в Клуб: 20.10.06
|
|
Отправлено: 19.03.07 15:13. Заголовок: Re:
Ночные огни Осло...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 268
Настроение: RUN BABY RUN
Вступил в Клуб: 09.02.07
|
|
Отправлено: 19.03.07 18:09. Заголовок: Re:
Ах, Норвегия ..... бросить бы все и махнуть туда Катенок А тебе не кажется, что на наш Нижний смахивает (вид с набережной), где-то у меня была похожая фотка....
|
|
|
|
| |
Сообщение: 135
Настроение: позитифффф
Вступил в Клуб: 20.10.06
|
|
Отправлено: 20.03.07 14:21. Заголовок: Re:
aNNa Согласна!И как я сразу незаметила!))
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 136
Настроение: позитифффф
Вступил в Клуб: 20.10.06
|
|
Отправлено: 20.03.07 14:24. Заголовок: Re:
aNNa пишет: цитата: | Ах, Норвегия ..... бросить бы все и махнуть туда |
| ну так может махнем? рыбки половим,на скандинавских мальчиков посмотрим...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 277
Настроение: RUN BABY RUN
Вступил в Клуб: 09.02.07
|
|
Отправлено: 20.03.07 21:00. Заголовок: Re:
Сегодня прочитала, по- моему интересная информация, имя OLE относится к старинным скандинавским именам!!!!! На русский переводится, как Оля….. имеется и мужской аналог имени - Олег!!! Так, что можно говорить, что Ольги и Олеги тезки, а еще и Ульки!!!!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1264
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 20.03.07 22:18. Заголовок: Re:
aNNa пишет: цитата: | На русский переводится, как Оля….. |
| Ольга - это Хельга (Helga), "святая".
|
|
|
|
| |
Сообщение: 280
Настроение: RUN BABY RUN
Вступил в Клуб: 09.02.07
|
|
Отправлено: 21.03.07 00:35. Заголовок: Re:
Flowergirl пишет: цитата: | Ольга - это Хельга (Helga), "святая". |
| Выходят имена Оля и Ольга, совершенно разные вещи
|
|
|
|
| |
Сообщение: 281
Настроение: RUN BABY RUN
Вступил в Клуб: 09.02.07
|
|
Отправлено: 21.03.07 00:38. Заголовок: Re:
Катенок пишет: цитата: | ну так может махнем? рыбки половим,на скандинавских мальчиков посмотрим... |
| Заманчивое предложение..... Катенок пишет: цитата: | Согласна!И как я сразу незаметила!)) |
| Всем кот хочет посмотреть ночной Осло...., теперь это можно сделать в ночном Нижнем....
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1266
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 21.03.07 16:54. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Сообщение: 533
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 21.03.07 20:38. Заголовок: Re:
aNNa пишет: цитата: | имя OLE относится к старинным скандинавским именам!!!!! На русский переводится, как Оля….. имеется и мужской аналог имени - Олег!!! |
|
Мне попадалась совсем другая информация - что имя Ole родственно Olav. Точное значение, правда, с ходу не вспомню. А Олег - Helge - "святой, священный"; по некоторым предположениям, изначально это было даже не имя, а "название" для человека, предназначенного в жертву богам (так ли это - а Хаос его знает!).
|
|
|
|
| |
Сообщение: 535
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 22.03.07 16:59. Заголовок: Re:
Нашла-таки! Олав (или Олаф - кому как нравится) - "справедливый", "праведный". Некоторые источники, правда, возводят его к owl - "сова"...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1275
Настроение: философское
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 24.03.07 23:12. Заголовок: Re:
Эрин пишет: цитата: | Некоторые источники, правда, возводят его к owl - "сова"... |
| Тогда уже "мудрый"
|
|
|
Ответов - 250
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
All
[только новые]
|
|