Автор | Сообщение |
Скади
|
| |
Сообщение: 10
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 17:48. Заголовок: Multilingual (1)
Знаю, что здесь есть люди, интересующиеся иностранными языками. В этой темке можно будет поговорить на разных языках, обсудить что-нибудь, с ними связанное, поделиться информацией да и просто развлечься. Можно немного поиграть: лингвистические загадки - штука весёлая . В общем, пишите, что хотите .
|
|
|
Ответов - 284
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 11
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 18:28. Заголовок: Re:
...Вот загадку придумала весёленькую для начала. Ниже находится фраза, все слова которой написаны на разных языках. Из указанных букв, содержащихся в этих словах, нужно будет составить другие два слова и ещё написать фразу в её первоначальном виде. Самое весёлое в том, что задачку можно решить лингвистически, а можно просто математически. Вот сама фраза - жуткий монстр : Zijn ou icke ser, that ist spørgsmålet. Буквы, из которых составлено первое слово (по порядку): 1. Седьмая буква датского слова. 2. Вторая буква нидерландского слова. 3. Вторая буква шведского слова. 4. Вторая буква английского слова. 5. Третья буква английского слова. 6. Четвёртая буква шведского слова. 7. Третья с конца буква датского слова. Буквы, из которых составлено второе слово: 1. Первая буква испанского слова. 2. Третья с конца буква шведского слова. 3. Третья с конца буква английского слова. 4. Вторая буква португальского слова. 5. Седьмая буква датского слова. 6. Вторая с конца буква английского слова. 7. Вторая буква шведского слова. 8. Вторая буква английского слова. 9. Вторая буква испанского слова. 10. Третья буква испанского слова. Ну, вот... Можно описывать ход рассуждения, задавать вопросы. Если, конечно, кто сразу не догадается . И не забудьте "перевести" фразу !
|
|
|
Bjorna
|
| |
Сообщение: 63
Настроение: Хандра
Вступил в Клуб: 26.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 18:33. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Zijn ou icke ser, that ist spørgsmålet. |
| А как этот монстр переводится?
|
|
|
Биатлонист
|
| |
Сообщение: 27
Настроение: Спортивное
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 18:35. Заголовок: Re:
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 12
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 18:39. Заголовок: Re:
Bjorna пишет: цитата: | А как этот монстр переводится? |
| Так это я у вас спрашиваю ! Знатоки разных языков, кооперируйте! Тогда можно будет догадаться . А сначала буковки посчитайте и скажите, какие слова я загадала. С фразой ещё успеется .
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 13
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 18:43. Заголовок: Re:
...Ну, вот, смотрите: седьмая буква может быть только у одного слова, значит...Отсюда сразу несколько букв загаданных мной слов становятся известны. Английское слово сами отличить сможете.
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 54
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 18:46. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Буквы, из которых составлено первое слово (по порядку): |
| А я думала, что здесь аж 7 слов.
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 14
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 18:50. Заголовок: Re:
Radistka Ket пишет: цитата: | А я думала, что здесь аж 7 слов. |
| Ну, да, в этой фразе - семь. Это я загадала два, которые нужно составить по буквам - прямо по номерам - из этих семи .
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 55
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 18:50. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Английское слово сами отличить сможете. |
| That - это. Ist - Indian Standard Time.
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 56
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 18:53. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Ну, да, в этой фразе - семь. Это я загадала два, которые нужно составить по буквам - прямо по номерам - из этих семи . |
| Сожновато.
|
|
|
Passion
|
| |
Сообщение: 177
Настроение: лучше всех
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:01. Заголовок: Re:
Radistka Ket пишет: цитата: | Ist - Indian Standard Time. |
| а мне кажется это по немецки глагол,производный от sein,который означает "быть"
|
|
|
Passion
|
| |
Сообщение: 178
Настроение: лучше всех
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:05. Заголовок: Re:
Скади Michael Schumacher ответ?
|
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 15
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:07. Заголовок: Re:
Passion пишет: цитата: | Michael Schumacher ответ? |
| ДА! Молодец !
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 58
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:07. Заголовок: Re:
Passion А that как перевела???
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 59
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:08. Заголовок: Re:
Скади пишет: Классно!!!! Давай еще!!!! Попробую!!!
|
|
|
Passion
|
| |
Сообщение: 181
Настроение: лучше всех
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:14. Заголовок: Re:
Скади о здорово,я сначала посмотрела и мне страшно стала,а потом поняла в чём фишка) Radistka Ket пишет: а я вообще ничего не переводила!)
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 16
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:28. Заголовок: Re:
Passion пишет: цитата: | а я вообще ничего не переводила!) |
| И правильно ! Radistka Ket пишет: цитата: | Классно!!!! Давай еще!!!! Попробую!!! |
| Ну, подожди, я ещё не придумала ! А ведь фразу-то не перевели . Вот сейчас подойдёт кто-нибудь из "норвежцев" или "испанцев", так дело сразу пойдёт! Фраза, между прочим, очень известная и...в данный момент очень хорошо подходит тому, кого я загадала . Radistka Ket, Passion Забавно: у вас на авиках мой любимый гонщик и мой любимый футболист соответственно . Как приятно их здесь видеть ! Одного уже загадала, вот хотела второго, да куда уж теперь !
|
|
|
Passion
|
| |
Сообщение: 185
Настроение: лучше всех
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:34. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | А ведь фразу-то не перевели |
| вот этогоя ,к сожалени,сделать не смогу!за всю свою жизнь учила тока три языка:немецкий,английский и латынь! Скади пишет: цитата: | мой любимый футболист соответственно |
| и мой тоже!обожаю его)
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 64
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:39. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Забавно: у вас на авиках мой любимый гонщик и мой любимый футболист соответственно . |
| Ну Шуми везде. А у меня второй на моем авике.
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 65
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:41. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Ну, подожди, я ещё не придумала ! А ведь фразу-то не перевели. |
| Жду!!! Может она связана с Шуми, которого ты загадала.
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 17
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:45. Заголовок: Re:
Passion пишет: цитата: | вот этогоя ,к сожалени,сделать не смогу! |
| Да ничего, сейчас кто-нибудь из "норвежцев" внесёт свою лепту - и общими усилиями фраза будет разгадана . Нидерландское слово Zijn, кстати, на соответствующее немецкое по произношению очень похоже. цитата: | за всю свою жизнь учила тока три языка:немецкий,английский и латынь! |
| Так это уже очень неплохо. Скоро будем тут на иностранных языках вести дискуссии . "Немецкие" собеседники тут найдутся, а по-английски - я всегда готова !
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 66
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:48. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Нидерландское слово Zijn, кстати, на соответствующее немецкое по произношению очень похоже. |
| А как немецкое слово пишеться. Так же???
|
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 18
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:55. Заголовок: Re:
Radistka Ket пишет: цитата: | Может она связана с Шуми, которого ты загадала. |
| Пожалуй, в данный момент - да. Причём он сам даст ответ на этот вопрос...буквально через неделю .
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 19
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 19:58. Заголовок: Re:
Radistka Ket пишет: цитата: | А как немецкое слово пишеться. Так же??? |
| Не-а. Первая буква другая, но читается так же, как в немецком слове. Вторая и третья - тоже другие, но читаются приблизительно так же, как в немецком слове.
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 67
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 22:42. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Не-а. Первая буква другая, но читается так же, как в немецком слове. Вторая и третья - тоже другие, но читаются приблизительно так же, как в немецком слове. |
| Уххххххххххх. Надо вспомнить все.
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 20
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 22:52. Заголовок: Re:
Radistka Ket пишет: цитата: | Уххххххххххх. Надо вспомнить все. |
| А если вспомнить, как пишется и как произносится фамилия одной очень известной бельгийской теннисистки, с произношением нидерландского слова проблем не будет . ...Гм...Когда же наши "норвежцы" поделятся мыслями по поводу зашифрованной фразы? Ну, ладно, мы никуда не торопимся. Подождём .
|
|
|
Лиса
|
| |
Сообщение: 45
Вступил в Клуб: 18.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 23:05. Заголовок: Re:
Скади, я не врубилась в задание чего-то... хотя примерно где какое слово сообразила. Можно еще раз специально для тормозящих: что требуется сделать?
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 21
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 23:05. Заголовок: Re:
...А пока ещё одна подсказка: четвёртое слово - испанское.
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 22
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 02.09.06 23:08. Заголовок: Re:
Лиса пишет: Расшифровать фразу Zijn ou icke ser, that ist spørgsmålet. Восстановить её в первоначальном виде. Ещё подсказка: в первоначальном виде она была на английском . P.S.Немецкое слово - аналог zijn, здесь уже было упомянуто.
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 71
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 03.09.06 01:26. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | ...А пока ещё одна подсказка: четвёртое слово - испанское. |
| существование, бытие.
|
|
|
Мария Лукич
|
| |
Сообщение: 6
Вступил в Клуб: 27.08.06
|
|
Отправлено: 03.09.06 13:45. Заголовок: Re:
Быть или не быть, вот в чем вопрос. Вторая половина фразы для меня очевидна, а первая сама напросилась. Я не задумывалась, так что, возможно, ошибаюсь.
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 23
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 03.09.06 17:56. Заголовок: Re:
Мария Лукич пишет: цитата: | Быть или не быть, вот в чем вопрос. |
| Да, конечно! цитата: | Вторая половина фразы для меня очевидна |
| Я на эту вторую половину и рассчитывала. Поэтому и ждала "норвежцев" . Теперь по порядку: 1. Нидерландский: Zijn of niet zijn, daar gaat het om... 2. Португальский: Ser ou não ser, eis a questão... 3. Шведский: Att vara eller icke vara, det är frågan... 4. Испанский: Ser o no ser, ésta es la cuestión... 5. Немецкий: Sein oder Nichtsein, das ist die Frage... 6. Датский: At være eller ikke at være: det er spørgsmålet... Ну, и оригинал: To be, or not to be, — that is the question… P.S. Насчёт теннисистки: конечно, я имела в виду Ким Клайстерс (Klijsters).
|
|
|
|
Скади
|
| |
Сообщение: 24
Вступил в Клуб: 22.08.06
|
|
Отправлено: 03.09.06 20:51. Заголовок: Re:
Since no one seems eager to launch a sophisticated linguistic discussion... ¡Continuamos con los acertijos! ...На этот раз немного сложнее: многие буквы нужно будет "выловить" из латинского алфавита. В общем, вот фраза: Sim, ni älskar questo pays... И загаданные слова... Первое слово: 1. Буква, которая в латинском алфавите идёт после шестой с конца буквы итальянского слова. 2. Вторая с конца буква шведского слова. 3. Буква, которая в латинском алфавите идёт после третьей буквы итальянского слова. 4. Вторая буква французского слова. 5. Четвёртая с конца буква итальянского слова. 6. Буква, которая в латинском алфавите стоит перед последней буквой португальского слова. Второе слово: 1. Вторая с конца буква слова на языке эсперанто. 2. Пятая буква шведского слова. 3. Буква, которая в латинском алфавите стоит перед третьей буквой итальянского слова. 4. Вторая буква французского слова. 5. Буква, которая в латинском алфавите стоит перед третьей буквой португальского слова. ¡Buena suerte!
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 75
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 04.09.06 16:11. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Вторая с конца буква слова на языке эсперанто. |
| Еще хуже эсперанто, ладно латиницу, а эсперанто не каждый человек знает. Скади пишет: цитата: | Вторая с конца буква шведского слова. |
| Слова???? Здесь, что нужно еще искать слова???
|
|
|
Passion
|
| |
Сообщение: 197
Настроение: лучше всех
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 04.09.06 17:23. Заголовок: Re:
Скади Rafael Nadal?если я не ошибаюсь?! такие клёвые загадки,мне о4ень нравится)
|
|
|
Radistka Ket
|
| |
Сообщение: 77
Настроение: В норме
Вступил в Клуб: 19.08.06
|
|
Отправлено: 04.09.06 18:14. Заголовок: Re:
Passion Вау. Ничего себе. Я никак не могла. А предложение???
|
|
|
Лиса
|
| |
Сообщение: 54
Вступил в Клуб: 18.08.06
|
|
Отправлено: 04.09.06 19:25. Заголовок: Re:
Passion пишет: цитата: | Rafael Nadal?если я не ошибаюсь?! |
|
Рафаэль - это точно. это я прочитать успела.
|
|
|
Лиса
|
| |
Сообщение: 55
Вступил в Клуб: 18.08.06
|
|
Отправлено: 04.09.06 19:33. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | Sim, ni älskar questo pays... |
|
я знаю!!! я знаю!! Да, мы любим этот край! из норвежского гимна, да?
|
|
|
NorskJente
|
| |
Сообщение: 99
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 04.09.06 19:48. Заголовок: Re:
Скади пишет: цитата: | я имела в виду Ким Клайстерс (Klijsters). |
| А я ее всегда называла " Клийстерс" Скади пишет: цитата: | Sim, ni älskar questo pays... |
| Не знаю, насколько моё перевод правилен, но, по-моему, älskar - любить (шв) questo (итал) - "это" Sim, наверное, французское слово. Но я не знаю точно. Не зная французский, у меня сначала была ассоциация с старым словом "сим". Типа "И засим..." Или еще что-нибудь в этом роде))) ni, судя по решению Passion, слово на эсперанто
|
|
|
NorskJente
|
| |
Сообщение: 100
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 04.09.06 19:50. Заголовок: Re:
Лиса Ну вот, только накалякала свое сообщение, как ты По крайней мере, два слова я угадала
|
|
|
Лиса
|
| |
Сообщение: 59
Вступил в Клуб: 18.08.06
|
|
Отправлено: 04.09.06 20:08. Заголовок: Re:
NorskJente, если честно - мне хватило шведского, итальянского и французского. Ну, еще знания норвежского гимна, симпатии к Норвегии и вполне прямых ассоциаций. хотя, возможно, я и ошиблась.... кстати, французское там pays - страна, край и тому подобное...
|
|
|
Ответов - 284
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|