Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 764
Настроение: Одиночество порождает желания
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 24.09.07 19:02. Заголовок: Юмористические словари и разговорники
|
|
|
Ответов - 52
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 765
Настроение: Одиночество порождает желания
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 24.09.07 19:04. Заголовок: Re:
Женско-мужской толковый словарь На 24.09.2007 в словаре 158 слов, из них 86 слов добавили мужчины 63 слова добавили женщины (остальные авторы не указали пол) Мобильный телефон Женский перевод: женский аксессуар. Как правило, имеет набор сменных панелей, благодаря чему прекрасно подходит для наряда любого цвета. М.Т. также можно использовать как телефон. Мужской перевод: средство коммуникации (в руках мужчины). М.Т., неосмотрительно доверенный женщине, обычно используется не по назначению, что приводит к неконтролируемой утечке информации, средств и времени.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 7668
Настроение: задумчивое
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 24.09.07 19:51. Заголовок: Re:
цитата: | Алмаз Женский перевод: сверкающий драгоценный камень, олицетворяющий богатство и силу чувств (см.Чувства) мужчины. Мужской перевод: 1. прозрачный драгоценный камень, блеском и твёрдостью превосходящий все другие минералы. 2. инструмент для резки стекла в виде острого куска этого камня, вделанного в рукоятку. |
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3758
Вступил в Клуб: 21.06.07
Фото:
|
|
Отправлено: 07.10.07 20:56. Заголовок: Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ, на 87 языках
1. Абхазский "Я тебя люблю" - Сара бара бзия бзой 2. Арабский "Я тебя люблю" - Ана ахебек, Ана ахебеки 3. Адыгейский "Я тебя люблю" - Сэ оры плэгун 4. Алтайский "Я тебя люблю" - Мэн сэни турар 5. Албанский "Я тебя люблю" - Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" - Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю 8. Армянский "Я тебя люблю" - Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" - Ма ди кавэл мина 10. Башкирский "Я тебя люблю" - Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" - Я тябэ кахаю 12. Бирманский "Я тебя люблю" - Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхи ти) 13. Болгарский "Я тебя люблю" - Аз ти обичам 14. Бурятский "Я тебя люблю" - Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" - Серетлек 16. Вьетнамский "Я тебя люблю" - Эм йеу ань,ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хуид ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" - Эго агапо су 19. Грузинский "Я тебя люблю" - Ме шен миквархар 20. Датский "Я тебя люблю" - Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" - во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" - Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" - Об дих лыб 24. Индонезийский "Я тебя люблю" - Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" - Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" - Ио тэ амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" - Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" - Мэн сэни жаратам 29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" - К''тыбытык 30. Киргизский "Я тебя люблю" - мен сэни суйу 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" - Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" - Мэ радэйт тэне 33. Корякский "Я тебя люблю" - Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" - Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" - Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" - На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" - Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" - Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" - Аш тавес милю 40. Луганда "Я тебя люблю" - Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" - Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" - Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" - Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" - Мый тыймым ратам 45. Менгрельский "Я тебя люблю" - Ма си мныорк 46. Молдавский "Я тебя люблю" - Т''юбеск 47. Монгольский "Я тебя люблю" - Би танд хайртай 48. Мордовский "Я тебя люблю" - Мон вечкан 49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" - Ка-та-уур-дь 50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" - Коды моды чмодь 51. Немецкий "Я тебя люблю" - Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" - Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" - Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" - Мань хамзангав сит 55. Осетинский "Я тебя люблю" - Аз даима уварзон 56. Персидский "Я тебя люблю" - Ман то эйсч 57. Польский "Я тебя люблю" - Я цен кохам 58. Португальский "Я тебя люблю" - А мо тэ 59. Румынский "Я тебя люблю" - Т''юбеск 60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" - Я ту волети 61. Словацкий "Я тебя люблю" - Мам тя рад 62. Словенский "Я тебя люблю" - Яз ти любити 63. Сомали "Я тебя люблю" - Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" - Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" - Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" - Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" - Нан уннаи кадалирэн 68. Татарский "Я тебя люблю" - Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" - Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" - Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" - Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ 74. Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм 76. Ханси "Я тебя люблю" - Ина зон ка 77. Хакасский "Я тебя люблю" - Мин син хынара 78. Хинди "Я тебя люблю" - Мэи тумсей пяр карта хум 79. Чешский "Я тебя люблю" - Мам те рад 80. Чувашский "Я тебя люблю" - эп сана йорадап 81. Шведский "Я тебя люблю" - Яд эльскар дэй 82. Эвенкийский "Я тебя люблю" - Би синэ фйв 83. Эрзянский "Я тебя люблю" - Мон тон вечкемс 84. Эсперанто- Ми амас син 85. Эстонский "Я тебя люблю" - Ма армастан синд 86. Якутский "Я тебя люблю" - Мин эн манмаа 87. Японский "Я тебя люблю" - Аната ва дай ску дес
|
|
|
|
| |
Сообщение: 7893
Настроение: задумчивое
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:06. Заголовок: Re:
Alex Silver пишет: цитата: | 55. Осетинский "Я тебя люблю" - Аз даима уварзон |
| Не ври. По-осетински - Æз дæ уарзын [Аж да уаржын]
|
|
|
|
| |
Сообщение: 446
Настроение: скучновато
Вступил в Клуб: 23.06.07
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:09. Заголовок: Re:
Alex Silver пишет: цитата: | 5. Албанский "Я тебя люблю" - Уне дуа ти |
| А я думал типа: "Мну те лю" или наподобие))
|
|
|
|
| |
Сообщение: 7894
Настроение: задумчивое
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:10. Заголовок: Re:
Pretender-Angel А язык дроу-то они забыли..)))
|
|
|
|
| |
Сообщение: 310
Настроение: Отличное!=)))
Вступил в Клуб: 28.07.07
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:10. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Сообщение: 7895
Настроение: задумчивое
Вступил в Клуб: 12.06.07
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:12. Заголовок: Re:
Alex Silver пишет: цитата: | 49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" - Ка-та-уур-дь |
| О_О...если мне кто-то это скажет - повешу
|
|
|
|
| |
Сообщение: 8290
Настроение: задумчивое
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:13. Заголовок: Re:
Давайте экспертизу проводить, кто какие языки знает. Alex Silver пишет: цитата: | 85. Эстонский "Я тебя люблю" - Ма армастан синд |
|
Эстонский правильно.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 448
Настроение: скучновато
Вступил в Клуб: 23.06.07
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:14. Заголовок: Re:
Le Chat пишет: цитата: | А язык дроу-то они забыли..))) |
| Не не забыли, у дроу нет таких слов как любовь, друг)) зато наверное есть слово страсть, похоть и компаньон)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 8291
Настроение: задумчивое
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:15. Заголовок: Re:
Pretender-Angel пишет: цитата: | А я думал типа: "Мну те лю" или наподобие)) |
|
Дык, есть и настоящий албанский, видимо... тот, что не ф Бабруйске, а в Тиране.
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3649
Настроение: es ist schwer zu verstehen
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:20. Заголовок: Re:
цитата: | 46. Молдавский "Я тебя люблю" - Т''юбеск |
| цитата: | 59. Румынский "Я тебя люблю" - Т''юбеск |
| Вообще-то это один и тот же язык И вместо " должна быть буква "е", а потом пробел... Скрытый текст ЗЫ Только щас заметила новинки в смайлах. Круто!
| ЗЗЫ Еще можно сказать так: "Те амор"...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 4164
Настроение: влюбленно-влюбленное....
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 07.10.07 21:28. Заголовок: Re:
Alex Silver пишет: цитата: | Бурятский "Я тебя люблю" - Би шамай дурлаха |
| Они ничего не перепутали? На такое признание в любви хочется ответить - Сам такой!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 316
Настроение: Отличное!=)))
Вступил в Клуб: 28.07.07
|
|
Отправлено: 07.10.07 23:26. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1330
Настроение: гружусь че-то
Вступил в Клуб: 09.02.07
|
|
Отправлено: 07.10.07 23:31. Заголовок: Re:
Ориенна пишет:
|
|
|
|
| |
Сообщение: 189
Настроение: Влюбленное :))
Вступил в Клуб: 25.06.07
|
|
Отправлено: 08.10.07 12:35. Заголовок: Re:
Alex Silver пишет: цитата: | 17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хуид ван ю |
| Как это мило! А я думала, что голландский более красивый язык
|
|
|
|
| |
Сообщение: 22
Вступил в Клуб: 18.09.07
|
|
Отправлено: 08.10.07 12:52. Заголовок: Re:
А по-русски звучит так: пойдем ко мне домой, а то на улице холодно. выпьем, закусим, поговорим. посмотри, какая у меня удобная кровать. давай полежим, что-то у меня жарко. может снимешь свитер? какая у тебя теплая юбка!...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 798
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 08.10.07 12:55. Заголовок: Re:
Lenochka S пишет: цитата: | Alex Silver пишет: цитата: 17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хуид ван ю Как это мило! А я думала, что голландский более красивый язык |
| а я слышала так (мне в любви признались) : Ик хау ван яо красивее не придумаешь!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 685
Настроение: И все же, люблю...
Вступил в Клуб: 30.03.07
|
|
Отправлено: 08.10.07 13:57. Заголовок: Re:
цитата: | 64. Суахили "Я тебя люблю" - Мимикупенда |
| цитата: | 52. Нивхский "Я тебя люблю" - Ни чезмудь |
| цитата: | 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" - Би чи дурта болх |
| цитата: | 50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" - Коды моды чмодь |
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 191
Настроение: Влюбленное :))
Вступил в Клуб: 25.06.07
|
|
Отправлено: 09.10.07 12:48. Заголовок: Re:
Anita пишет: цитата: | Alex Silver пишет: цитата: 17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хуид ван ю Как это мило! А я думала, что голландский более красивый язык а я слышала так (мне в любви признались) : Ик хау ван яо красивее не придумаешь! |
| А правильно то как? Ик хуид ван ю? Или Ик хау ван яо ?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1646
Настроение: влюбленное
Вступил в Клуб: 16.08.06
Фото:
|
|
Отправлено: 09.10.07 13:10. Заголовок: Re:
Alex Silver пишет: цитата: | 71. Узбекский "Я тебя люблю" - Мэн сэни севем |
| Насколько мне известно, то правильно будет: Мен сени севаман.
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 13
Настроение: мечтательное
Вступил в Клуб: 01.10.07
|
|
Отправлено: 11.10.07 15:22. Заголовок: Re:
Alex Silver пишет: цитата: | 26. Итальянский "Я тебя люблю" - Ио тэ амо |
| По-итальянски это будет ti voglio bene - ти вольо бене. Не буду вдаваться в лингвистические подробности, но глагол amare - амарэ - употребляется в современном итальянском немного в другом значении - как "любить родину", например.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 799
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 11.10.07 18:00. Заголовок: Re:
Lenochka S пишет: цитата: | А правильно то как? Ик хуид ван ю? Или Ик хау ван яо ? |
| может, мне просто слышалось не так? но уши порезало
|
|
|
|
| |
Сообщение: 10108
Настроение: задумчивое
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 06.11.07 02:00. Заголовок: Говорим по-эстонски:..
Говорим по-эстонски: РАЗГОВОРНИК ДЛЯ ТУРИСТА Скажите пожалуйста, куда вы увезли бронзового солдата? - Оелге палун куху те пронкссыдури виисите? У вас можно купить немножко бронзы для личных нужд? - Кас олекс выймалик оста вейди пронкси исикликукс тарбекс? Это правда, что здесь раньше стоял памятник? - Кас сэ он тыси, эт сийн сейсис варем монумент? Я не покупаю эстонские товары. Дайте мне русской водки - Ма эй оста эести каупа, палун муллэ вэнэ вийна! Я хотел бы арендовать место на этой площади. И мне нужен скульптор - Соовин рентида маад сийн вяльякул. Ваян скулпторит! Скажите, а много ли в Эстонии еще памятников? - Кас Эестис он веел палью мялестусмярке? Давайте вместе что-нибудь сломаем - Лаамутакс мидаги коос? Добрый день, мы молдавские демонтажники. Говорят, у вас есть работа? - Тэрвист! Олеме демонтеериад Молдоваст. Кас тёёд лейдукс? Вы не подскажете, в Таллине можно купить топливо для танка? - Кус олэкс выймалик Таллиннас оста кютуст танки яокс? Не арестовывайте меня, я не русский - Арге арретээриге минд! Ма полэ вэнэлане. Вы не подскажете, зачем к вам приехал Церетели? - Микс Церетельи сийа сыйтис? Девушка, это цена за час или за ночь? - Тютарларс, кас сэ он хинд тунни вый ёё эест?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 10109
Настроение: задумчивое
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 06.11.07 02:02. Заголовок: Узбеко - Албанский с..
Узбеко - Албанский словарь Шайтан-маршал - аццкий сотона Аксакал-ксива - пенсионное удостоверение Арык-трепло - радиовещательный канал Листва-урюк - гербарий Дебил-бахча - школа для умственно отсталых. Или «Фабрика звёзд» «Бабай-Мазай» - известное стихотворение Некрасова Мигай-арба - машина с мигалкой Кальян-арба - паровоз Билайн-летун - пчела Кишлак-билайн-летун - пасека Ишак-базар - политические прения Кирдык-арба - катафалк Кошелёк-басмач - налоговый инспектор Бигмак-чайхана - «Макдональдс» Арык-кишка - пожарный шланг Юрта-бабай - домовой Кирдык-кино - боевик Арык-лохань - ванная Арматур-батыр - Терминатор Саксаул-батыр - Буратино Интернет-баши - провайдер Гламур-ханум - манекенщица Гяур-гламур - приверженец и последователь готичности Ик-Пук-вода - кока-кола Албан-базар - албанский язык Нах-Пох-базар - сленг ЖЖистов Шайтан-мороз - холодильник Шайтан-сквозняк - кондиционер Шайтан-огонь - зажигалка Шайтан-казан - плита Гламур-акын - Сергей Зверев Шайтан-труба - гранатомет Шайтан-башмак - кирзовый сапог Бурка-юрта - плащ-палатка Шампур-малай - “Мальчик со шпагой”, В.Крапивин, перевод. Шакал-арба - собачья упряжка Шампур батыр - Д’Артаньян Бабай-ханум - Баба Яга Буль-буль-сарай - вино-водочный магазин Кирдык-оглы – полный пушистый северный зверёк Тупим-бахча - конопляное поле. Юрта-обрыгай-углы - ресторан Гуталин-малай - негр Ишак-матрос - зебра Нибельмес-малай - Незнайка Аффтаген-акын - аффтар жжот Кирдык-сакля - морг Кирдык-кишлак - кладбище Шайтан-батыр - назгул Бардак-сакля - квартира на всю голову творческой личности Бабай-баши – Саурон Арматур-акын - музыкант-металлист Акын-кишлак - сообщество “Массаракш” Кизяк-арык - канализационный отстойник Кирдык-кольцо - кольцо Всевластья Шайтан-окно - ICQ Сакля-бардак - вечеринка Сакля-кирдык - after-party Чушка-фасон - безвкусная одежда Колотун-айран - мороженое Ништяк-кызым - Снегурочка Кызым-балык - русалка Шайтан-арба - метро или маршрутка
|
|
|
|
| |
Сообщение: 10110
Настроение: задумчивое
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 06.11.07 02:06. Заголовок: Старословянско-Албан..
Старословянско-АлбанскАй. Учи старОсловенской! - Учи албанский! Дальнейшее общение с Вами невозможно, вследствие ограниченности Вашей речи. В Козельск, зверюго!! - В Бобруйск, жывотное! Ваше странное мировоззрение выдаёт в вас скрытую склонность к дальним поездкам. Писарь - адской диавол! - Аццкий Сотона! Непревзойденный творец. Писарь возжигаше!! - Афтар жжош! Вы великий создатель! Ваши творения бессмертны! Писарь - пий отраву! - Афтар выпей йаду Ваши литературные способности бедствуют и нуждаются в кропотливой работе . Писарь, строчи пуще, ибо зачтется. - Афтар пеши исчо Есть желание детально ознакомиться с Вашим творчеством. Промеж дюжины. - Фдесятке. Ф дисятке В первой десятке комментариев. Писарь - пий отраву! - Афтар выпей йаду Недовольство авторским произведением. Пошто вы травише? - Зочем ви тгавите? Протест против травли, точнее, пародия на него. Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать. - Ниасилил — многа букаф По ряду причин произведение не было прочитано полностью. Занесть в летописи! - В мемориз! Высокая положительная оценка записи, означающая «добавляю в избранное». Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу. - Пацталом! Вы вызвали у меня истерический смех. Мочи нет боле! - Ржунимагу! Произведение произвело на читателя большое впечатление. Тьма буквиц! - Многа букаф! Объем текста произведения неоправданно большой. Во полымя! - Фтопку!, Ф Газенваген!, Фпекло! Очень отрицательная оценка Вашего творчества. Писарь, паки твори! - Афтар пеши исчо! Требование новых произведений автора Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал! - первонах! и ниипёт! Я первый! И не волнует! Благодарствую, порукоблудил - Спасиба падрачил) Положительная оценка поста эротического содержания, или иронический намек на порнографию. Главою бил о сруб светлицы! - апстену Употребляется в выражениях: “Убей сибя апстену”, “убейсибяапстену”. Крайне негативное отношение к автору.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3742
Вступил в Клуб: 16.08.06
|
|
Отправлено: 06.11.07 19:51. Заголовок: Rada пишет: Узбеко ..
Rada пишет: цитата: | Узбеко - Албанский словарь |
| Валяюсь!! Особенно с этого:
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1
Вступил в Клуб: 17.11.07
|
|
Отправлено: 17.11.07 00:37. Заголовок: Rada Добавлю в твой..
Rada Добавлю в твой словарик? Автоген-Гюрза - Змей горыныч Колотун-Бабай - Дед мороз А по украински Киндер-сюрприз - Яйко-невгадайко!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1
Вступил в Клуб: 17.11.07
|
|
Отправлено: 17.11.07 12:30. Заголовок: Rada пишет: Старосл..
Rada пишет: цитата: | Старословянско-АлбанскАй. |
| Классно!!!)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2000
Настроение: больная масяня
Вступил в Клуб: 18.08.06
Фото:
|
|
Отправлено: 17.11.07 20:02. Заголовок: Rada пишет: Узбеко ..
Rada пишет: цитата: | Узбеко - Албанский словарь |
| слезки вытираю... это ПЯТЬ!! а про эстонцев какой-то черный, однако, юмор. хотя местами улыбнуло. ))
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3022
Настроение: ёптыть
Вступил в Клуб: 29.01.07
|
|
Отправлено: 20.11.07 01:00. Заголовок: Rada пишет: Я не по..
Rada пишет: цитата: | Я не покупаю эстонские товары. Дайте мне русской водки |
| наше все Rada пишет: цитата: | Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу. - Пацталом |
|
теперь буду знать происхождение этого слова
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1024
Настроение: ты дарила мне розы...
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 05.01.08 02:11. Заголовок: Википедия объясняет: словарь инет-жаргона
Вчера наткнулась на абревиатуру "КГ/АМ". Всем это было явно понятно, кроме тока меня. Пришлось покопаться в сети, чтобы докопаться до истины. Ответ нашла в главном инет-толкователе - википедии. Статья Стереотипные комментарии в блогах Стереотипные комментарии в блогах — оставленные посетителями сайта комментарии к тексту или изображению, для которых характерно полное отсутствие какой-либо оригинальности. В качестве комментариев используются определённые слова и выражения, которые неоднократно множеством людей уже использовались для коментирования других текстов. Причём человек, оставляющий такой комментарий, заранее знает, что этот комментарий стереотипен. Происхождение Часть стереотипных комментариев сформировалась в блогах живого журнала, часть — в блогах падонковской направленности, а часть — пришла в интернет из ФИДО, в основном, из эхи SU.KASCHENKO.LOCAL (см. кащениты). Наибольшую популярность стереотипные комментарии получили в 2005 году. Словарь: # А Б В Г Д Ж З И/Й К Н О П Р С Т У Ф Х Ш Э офф: Нецензурные выражения символами заменила, а незаменяемые удалила.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1025
Настроение: ты дарила мне розы...
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 05.01.08 02:12. Заголовок: # • +1 — использует..
# • +1 — используется для одобрения и выражения согласия с предыдущим комментатором (происходит от возможности на некоторых форумах прибавить одно очко к рейтингу автора за интересную или полезную мысль, высказанную им). • 1 нах - применяется в комментариях к чему-либо в случае, если комментатор оказывается первым комментирующим и хочет сказать только об этом. (пятому комментирующему пристало писать: "фпятерке и ниипёт!") • 5 баллов! — см. Аффтар жжот нипадецки. • © [имярек] — комментатор намекает на то, что криатифф (комментируемый текст или изображение) является плагиатом и указывает его настоящего автора. • 3,14здец - без коментариев (да бы не гневать админа форума)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1026
Настроение: ты дарила мне розы...
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 05.01.08 02:15. Заголовок: А • АЖ/КЗ — сокраще..
А • а5 - опять • АЖ/КЗ — сокращение от «аффтар жжот, креатифф зачотный». • Аффтар — автор текста. • Аффтар выпей йаду — выражение неудовольствия текстом. • Аффтар жжот нипадецки — выражение восхищения текстом или иронического отношения к нему, в зависимости от контекста. • Аффтар пешы ысчо — выражение одобрения текста и желания ознакомиться с дальнейшим творчеством автора. • Ахтунг! (нем. achtung — внимание) (сокр. от Ахтунг! В камментах пидоры!) — призыв к другим комментаторам обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст. • А**еть дайте две — текст произвёл на комментатора неизгладимое впечатление и он с удовольствием бы прочёл его снова. Произошло от старого советского анекдота: "Приходит пьяница в магазин и спрашивает: Скажите, а сколько стоит вон та фаянсовая киса с усами? Ему отвечают, что это не киса, а Семён Михайлович Будённый. Пораженный алкаш говорит: О**еть! Дайте две!" • Аццкий Сотона — выражение восхищения. Существует также кащенитская российская рок-группа с названием Аццкая Сотона, играющая в стиле пузи-блэк (пародия на Блэк-Метал).
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1027
Настроение: ты дарила мне розы...
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 05.01.08 02:16. Заголовок: Б • Баян (также ба..
Б • Бая́н, боян, бойан, бaянчег (превед-эрратив), кана́ццкий баян, [:]||||||||||[:] (смайл) — несвежая шутка или сообщение. Например, «Баян. Было год назад». Происхождением баян обязан регулярному появлению на сайте anekdot.ru (с 07 марта 1999 года в рубрике Остальные новые анекдоты) и других подобных бородатого анекдота «Хоронили тёщу, порвали два баяна». Позднее «баянами» стали называть все повторные анекдоты и постинги. Выражение «канаццкий баян» (то есть «канадский») изначально относилось к регулярно всплывающему в различных форумах и конференциях рассказу Дневник канадского эмигранта/Канада. • Бугага! (син.: гыгыгы, гггггг) — копирование смеха одного из героев кинофильма «Гусарская баллада» (по другим данным, пародирование смеха Доктора Зло из кинофильма «Остин Пауэрс» — см. Ржунимагу, есть еще одна версия, что это искаженное "Бру-га-га" - М.Булгаков "Мольер"). • Бядняшшка — выражение сожаления автору.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1028
Настроение: ты дарила мне розы...
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 05.01.08 02:17. Заголовок: В • В Бабруйск, жыв..
В • В Бабруйск, жывотное! — восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Ведёт своё начало от известной цитаты из писателя Сорокина и ныне не действующего livejournal коммьюнити bobruisk (юзеринфо коммьюнитти). • В газенваген! — способ посылания. «Газенваген» — это переоборудованный автомобиль — передвижная газовая камера, выхлопные газы двигателя которого выводились не наружу, а внутрь. Такие автомобили немецкие нацисты использовали во время Второй мировой войны для массового уничтожения людей. • Вмемориз! — (из лексикона ЖЖ) Пост так понравился комментатору, что он решил добавить его в список любимых записей. • Во френды! — (из лексикона ЖЖ) Пост так понравился комментатору, что он решил добавить автора в список своих друзей. • Второй нах и нииппёт — второй комментарий к блогу, если первым стоит комментарий «первый нах». На сайтах, где культура падонков не вызывает одобрения, может сокращаться как 2Н&!Е (символ & как союз «и», символ «!» как знак отрицания, обычно используется в языках программирования).
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1029
Настроение: ты дарила мне розы...
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 05.01.08 02:18. Заголовок: Г • Гламурно (син. ..
Г • Гламурно (син. Гламурненько, Кошерно, Церковно, Брутально)(англ. glamour — очаровательно) — красиво, шикарно. • Готично — (от англ. gothic — грубый, неотесанный, гротескный) — необычно, гротескно, жестко и вместе с тем красиво. Часто применяется в коментариях к чёрному юмору. Близко по значению к жесть, только жесть больше относится к ситуации, а готично - к красоте. Предполагается, что данное выражение родилось из-за травли некой девушки, без меры восхищавшейся готами. • Гыыыы, лол. %-) — выражает сильный смех. Слово лол происходит от английского сокращения LOL, которое расшифровывается как «laughing out loud». Д • Данунах! — удивление, реже недоверие, сопоставимо с Не может быть!. • диточка, а ти не лопнесс? — данным выражением обозначают неприязнь к ботанам, трудоголикам и в целом фанатикам, экстремистам, помешанным на чем-либо.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1030
Настроение: ты дарила мне розы...
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 05.01.08 02:18. Заголовок: Ж • Жесть — тяжело ..
Ж • Жесть, жо́стко, Жозенько (от жестко/жестоко) — односложная оценка крайне сильного впечатления (обычно — отрицательного) или жестокости увиденного/прочитанного (например, фотографий и описаний тяжелых несчастных случаев, проишествий), как правило, это реплика сочувствия. Варианты жостко/жосско (эрративы наречия жестко) также используются в оригинальных значениях (жестоко/сильно/строго/антоним к «мягко»). Синоним - готично (красиво). • Жжош, жжот и т. п. — (эрративы от глагола жечь) — в значении «зажигать» (ярко самовыражаться). Примеры «аффтар жжот» (наиболее известный штамп), «жжош», «каменты жгут», «жжошь как агнимьот». Выражает восхищение мастерством самовыражения собеседника или третьего лица (например, аффтара). Иногда трактуется как ЖЖошь (то есть «зажигаешь в ЖЖ», «Живо Журналишь» и т. п.) от «ЖЖ» (то есть Живой Журнал). • Жжош сцуко (жжош как ангимйот, жжошь ссуко нах, ЖСН) — восхищение текстом, выражаемое непосредственно аффтару. • Жызнинна — восхищение текстом, вызывающем у комментатора воспоминания из жизненного опыта.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1031
Настроение: ты дарила мне розы...
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 05.01.08 02:19. Заголовок: З • Зочем ви тгавит..
З • Замыкаю пидистал — пользователь успел оставить комментарий к тексту третьим. «Замыкаю пидистал, расчет окончен!» — комментатор в тройке первых, остальные первонахи проиграли (см. также Первый нах). • Зочем ви тгавите? — Выражает нежелание автора смеяться над текстом/комментариями при «невозможности» это сделать. Первоначально восходит к кампании травли С. Лукьяненко кащенитами в конференции RU.LUKIANENKO, и в оригинале звучит как «Зочем ви тгавите пейсателя?» • Зачот (вар. Зач0т) — текст (креатиф) комментатором засчитан как удачный. Очевидная студенческая пародия на двухбальную систему оценок (зачет/не зачет). См. также низачот, напирисдачунах. • ЗФБ — Аббревиатура «Зи Факинг Бэст». Выражает восхищение коментатора чем-то. Произошло от английского словосочетания «The fucking best».
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1032
Настроение: ты дарила мне розы...
Вступил в Клуб: 01.05.07
|
|
Отправлено: 05.01.08 02:20. Заголовок: И, Й • Идите лесом..
И, Й • Идите лесом! (также Идите в сад!) — недвусмысленное предложение несогласным или просто болтунам не принимать участие в обсуждении. • Йад — яд. Обычно йаду предлагают (выпить) неинтересному и/или излишне циничному автору/комментатору. Реже — автору крайне депрессивного поста. Также, автор может обыгрывать вариант собственного самоубийства (пойду выпью йаду) на почве недовольства собой или депрессии или, наоборот, призыва не депрессировать (не пей йаду, пешы ещо). Популярны также альтернативные «способы самоубийства», например, «убить себя апстену», «убиться веником» но они, как правило, применяются только в комичном контексте. • Йа криведко — комментатор низко оценивает свой интеллект и эрудицию. Часто употребляется с иронией, чтобы указать на чрезмерную «заумность» текста.
|
|
|
Ответов - 52
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|